Leido este texto de Jesús María de Arozamena, transcribo los versos de la "Marcha de San Sebastián" tal como aparecieron en la publicación donostiarra "EUSKAL-ERRIA", año 1884, páginas 52-53 :
MARCHA DE SAN SEBASTIAN
(MUSICA DE D. RAIMUNDO SARRIEGUI)
INTRODUCCION
Bagera....!
Gure bai.
¡Kalera...!
Nora nai.
¡Beti pozez! Beti alai
PRIMERA PARTE
Sebastian bakar bat,
da zeruban,
ta Donosti bakar bat
munduban.
¡Zer santuba ta
zer erriya
ta
zer gaur egun guziko
alegriya!
SEGUNDA PARTE
Iruchuloko
gaztelupeko,
Josemaritar zar eta gazte,
Josemari emiakin nazte,
kalerik kale,
tanborra juaz,
umore ona banatzen
or dijuaz.
TERCERA PARTE
Gaurtandik gerora
penak sokora.
¡Festara!
¡Dantzara!
Donostiarrai oju
egitera gatoz
¡Iñaute-
riak datoz!
Esta es la versión original de los versos de don Serafín Baroja, aparecida en el año de su composición, y que fueron los en un principio cantados por el pueblo donostiarra acompañando la música de la "Marcha" del maestro don Raimundo Sarriegui.
A continuación expongo la versión que aparece en la web oficial del Patronato de Euskera del Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián (Euskararen donostia patronatua):
DONOSTIAKO DANBORRADA :
San Sebastián Martxa
Musika: Raimundo Sarriegui
Hitzak: Serafín Baroja
Bagera!
gu (e)re bai
gu beti pozez, beti alai!
Sebastian bat bada zeruan
Donostia bat bakarra munduan
hura da santua ta hau da herria
horra zer den gure Donostia!
Irutxuloko, Gaztelupeko
Joxemaritar zahar eta gazte
Joxemaritar zahar eta gazte
kalerik kale danborra joaz
umore ona zabaltzen hor dihoaz
Joxemari!
Gaurtandik gerora penak zokora
Festara! Dantzara!
Donostiarrei oihu egitera gatoz
pozaldiz!
Inauteriak datoz!
Bagera!
gu (e)re bai
gu beti pozez, beti alai!
Como se podrá comprobar los versos originales no concuerdan en absoluto con la Marcha de San Sebastián que nos ofrece oficialmente "nuestro"(?) Patronato de Euskara.
A continuación la letra que acompañaba a la partitura publicada por la CAJA DE AHORROS MUNICIPAL el año 1967, y reproducida igualmente en la Revista Ilustrada "SAN SEBASTIAN", del siguiente año , 1968, en su página 9 :
Bagera,
Gure bai
kalera noa
beti pozez, beti alai
Sebastian bakar bat
da zeruban,
ta Donosti bakar bat
munduban.
Zer santuba ta
zer erriya
ta
zer gaur
egun guziko
alegriya
Sebastianya
Iruchulo
Gaztelupeko
Josemaritar eta gazte,
Josemaritarrakin nazte
kalerik kale
tamborra juaz
umore ona banatzen
or dijuaz
Gautandik gerora
penak zokora
¡Festara!
¡Dantzara!
Donostiarrai oju
egitera gatoz
¡Pozaldiz!
Iñauteriak datoz
Bagera
Gure bai
kalera noa
beti pozez
beti alai!
Como se puede comprobar no es similar a los versos originales pero se le aproxima en su totalidad, con algunos añadidos, supongo que para poder adaptar letra y música con sus consiguientes arreglos.
Y finalmente paso a transcribir el texto que figura en el monumento que se encuentra en la Plaza de Sarriegui
MARCHA DE SAN SEBASTIAN
SEBASTIAN BAT BA DA ZERUAN
DONOSTI BAT BAKARRA MUNDUAN
URA DA SANTUA TA AU DA ERRIA
ORRA ZER DAN GURE DONOSTIA
IRUTXULOKO GAZTELUPEKO
JOXEMARI ZAR ETA GAZTE (BIS)
KALERIK KALE DANBORRA JOAZ
UMORE ONA ZABALTZEN OR DIJOAZ
GAURTANDIK GERORA PENAK ZOKORA
FESTARA ... DANTZARA ...
DONOSTIARRAI OJU EGITERA GATOZ
POZALLIZ... IÑAUTERIAK DATOZ
BA GERA... GURE BAI...
GU BETI POZEZ, BETI ALAI.
A quién se encargó tamaño desaguisado, y que encima cobró del erario público, esto es, del dinero de todos los Donostiarras.
Que nos haga una placa nueva adaptada a la realidad de los versos de don Serafín Baroja o que nos devuelva las "txamponas" ( ¡¡los dineros!!), que dirían nuestros antepasados.
Y para terminar doy una referencia de los textos a los que yo he tenido acceso para hacer estas comprobaciones :
* Bagera! - Argia (1926, nº. 248)
* Bagera! - Egin (1982, nº. 1320)
*Bagera, gu ere bai (....) - San Sebastián (1968)
*(Donostiako martxea) Bagera....! - Euskal-Erria (1898)
*(San Sebastian-en marcha) - Euskal-Erria (1884)
*Donostia capital de San Sebastian (J.Mª. de Arozamena)(1964)
*Dos siglos de tamborrada (Javier Mª. Sada) (197?)
Hasta aqui mi modesta aportación. Ahora cada cual saque su conclusión, y cada quién corrija lo que es corregible, porque es posible, y porque es legible y tangible.
GORA DONOSTIA - GORA GURE DANBORRADA - Viva San Sebastián, nuestro querido Patrón.
e-mail : info@donostialdia.com
lunes, 14 de enero de 2008
MARCHA DE SAN SEBASTIAN (II)
Etiquetas:
carnaval,
euskal-erria,
fiestas,
música,
raimundo sarriegui,
serafin baroja,
tamborrada
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario